Konferencija o meksičkoj poeziji na Univerzitetu u Kragujevcu - Reflejo časopis

Reflejo logo

Que Pasa Društvo Hispanista
Konferencija o meksičkoj poeziji na Univerzitetu u Kragujevcu

Hilo serbio-hispano

Konferencija o meksičkoj poeziji na Univerzitetu u Kragujevcu

U sredu, 15. maja ove godine, imao sam priliku da priredim, na Filološko-umetničkom fakultetu u Kragujevcu, konferenciju pod nazivom „Približavanje meksičkoj poeziji”.

Uz ljubazan i uvaženi poziv šefice Katedre za hispanistiku Filološko-umetničkog fakulteta, dr Ane Jovanović, rado sam predstavio interaktivnu konferenciju koja je prisutne upoznala sa savremenom meksičkom poezijom, koja je obično nepoznata na jugoistoku Evrope. Tokom sat vremena urađena je kratka analiza najvećih meksičkih pesnika XX veka, kao što su Haime Sabines, Rosario Kasteljanos, Ramon Lopes Velarde, Ruben Bonifas Nunjo, Eduardo Lisalde, Ali Ćumasero i naravno naš dobitnik Nobelove nagrade 1990. godine, Oktavio Pas.      

S obzirom na to da je namera konferencije bila da se pokrene razgovor i interakcija, a ne tradicionalni monolog, čitale su se neke od najpoznatijih pesama čuvenih pesnika koji su pomenuti, a publika je pozvana da analizira i da dâ svoje mišljenje o pročitanim stihovima. Takođe, uzimajući u obzir da su hispanske studije na jugoistoku Evrope bliže delima koja dolaze iz Španije, cilj konferencije je bio buđenje interesa i podsticanje čitanja latinoameričkih književnih dela, a naročito, u ovom slučaju, meksičke poezije koja je visoko cenjena na međunarodnom planu.    

Nastavljajući u istom stilu, na kraju razgovora, čitali su se stihovi nekih od najprestižnijih meksičkih pesnika današnjice. Čitani su stihovi Alija Kalderona, Marija Bohorkesa, Alvara Solisa i Rubena Markesa Maksima. Neki od njih već su objavljeni na portalu našeg časopisa „Refleho”.    

Odmah su usledili pozitivni rezultati. Na kraju konferencije prisutni studenti su mi prišli kako bi produbili temu, pokazujući veliki interes za čitanjem meksičke poezije. Takođe, neki od studenata su bili zainteresovani da učestvuju u projektima koje sprovode „Refleho” i Društvo hispanista. Nekoliko dana kasnije istaknuti studenti, Kristina Vujičić i Dušan Milosavljević, izabrani su za prevodioce književne rubrike našeg časopisa, zahvaljujući svojoj izvrsnoj biografiji, značajnom angažovanju i interesu.  

Ova Konferencija bila je jedan od prvih događaja koji su doveli do jačanja odnosa između Društva hispanista i Univerziteta u Kragujevcu. Prevodi izabranih studenata imali su veliki uspeh kod čitalaca, kao i projekti koji se sprovode između ove dve institucije, u cilju daljeg promovisanja hispanske kulture.

Autor teksta: Havijer Gutjeres Losano